1. Home
  2. /
  3. اراء
  4. /
  5. مقالات
  6. /
  7. تسبيحة “المجد للمراحم” –...

تسبيحة “المجد للمراحم” – تأليف: مار بابي بن النصيبيني (كنيسة المشرق) … ܫܘܒܚܐ ܠܪܚܡܐ: ܕܥܒܝܕܐ ܠܡܪܝ ܒܒܝ ܒܪ ܢܨܝܒܢܝܐ (ܥܕܬܐ ܕܡܕܢܚܐ)

ليون برخو

هذه قصيدة رائعة لواحد من عمالقة أدبنا وفنونا وهو مار بابي بن النصيبيني ܡܪܝ ܒܒܝ ܒܪ ܢܨܝܒܢܝܐ. في أدبنا المشرقي ثلاثة عمالقة أنجبتهم كنيسة المشرق يحملون إسم بابي ܒܒܝ او ابا ܐܒܐ. الأول، مار ابا او اوا الجاثاليق ܡܪܝ ܐܒܐ ܩܘܬܠܝܩܐ ، وهو من أعظم البطاركة الذين أنجبتهم كنيسة المشرق، ويحمل اليوم بطريرك كنيسة المشرق الأشورية ذات الإسم، والثاني هو مار باباي الكبير ܡܪܝ ܒܒܝ ܪܒܐ، وهو علم من أعلام أدابنا وشعرنا وفنونا، والثالث هو كاتبنا الذي نحن في صدده: مار بابي بن النصيبيني ܡܪܝ ܒܒܝ ܒܪ ܢܨܝܒܢܝܐ.

وابن النصيبيني لقب تيمنا بمدينة نصيبين، التي تقع في تركيا. وكانت نصيبين مركز العلم والمعرفة في القرون الأولى للميلاد أسس فيها اجدادنا العظام أولى الجامعات في التاريخ إضافة الى المدارس والمعاهد في شتى مضامير المعرفة وأنجبت لنا أغلب عمالقة أدبنا ولغتنا وفنوننا وتراثنا.

ولابن النصيبيني ܒܪ ܢܨܝܒܢܝܐ تسبيحة أخرى تأخذ بالألباب وهي تخص صوم نينوى ومطلعها ܒܚܫܐ ܘܕܡܥܐ ܘܒܘܬܚܢܢܬܐ. ܩܪܝܢܢ ܠܟ ܡܪܐ ܛܒܐ بالألم والدموع والتضرع، نطلب منك يا سيدنا الطيب.

والتسابيح في كنيسة المشرق تؤلف جنسا أدبيا فريدا من نوعه لم ألحظ توافره في أي كنيسة أخرى أو أي أمة أخرى، هذا حسب معرفتي المتواضعة.

وينهل كتاب التسابيح في كنيسة المشرق الكثير من مار أفرام ورائعتيه مارن إيشوع ܡܪܢ ܐܝܫܘܥ وهاو دنوارني ܗܒ ܕܢܘܪܢܐ. هاتان القصيدتان لا بل المعلقتان تدشنان جنسا أدبيا يختص فيه المشارقة دون غيرهم وعليه أسس ملافنة كنيسة المشرق أدب التسابيح الذي يأتي بالحان ومقامات مختلفة وأغراض عديدة.

أمثال مار افرام ومار بابي هم الذين يشكلون ثقافتنا وهويتنا وخصوصيتنا الكنسية لأننا نتفاعل معهم ونقرأ لهم ونتواصل معهم وجدانيا ولغويا وأدبيا وشعريا وفنيا وليس مع غيرهم. ما أحوجنا الى النهضة بأنفسنا وذلك من خلال إحياء هذه الأدب بلغته وفنونه ونكون بذلك نحي أنفنسا ونقاوم عوادي الزمان والزوال وإلا نحن زائلون لا محالة

أترككم مع أبيات منتقاة من قصيدة مار بابي بن النصيبيني بلغتها السريانية القريبة منا جدا لغويا وثقافيا وتراثيا وفنيا الى يومنا هذا مع ترجمة تنحو صوب الحرفية للحفاظ على معانيها السامية.

والقصيدة نص رفيع وسام وعلى تناص مباشر مع المسرة والبشارة حيث في الإمكان ربط كل بيت بآية من الإنجيل وأقوال المسيح، وهي جزء من طقس كنيسة المشرق إعتاد المشارقة على إنشادها في الأسابيع التي تلي عيد الميلاد:

ܫܘܒܚܐ ܠܪܚܡܐ ܕܫܠܚܘܟ ܨܐܕܝܢ. ܡܫܝܚܐ ܫܡܫܐ ܕܙܕܝܩܘܬܐ

المجد للمراحم التي أرسلتك إلينا، أيها المسيح يا شمس البراءة

ܨܡܚܐ ܕܨܡܚ ܡܢ ܒܝܬ ܕܘܝܕ. ܘܩܪܐ ܠܥܡܡܐ ܠܬܝܒܘܬܐ

أيها النور الذي سطع من بيت دأود، ودعا العالم للتوبة

ܩܪܒܘ ܬܝܒܐ ܘܫܐܠܘ ܪܚܡܐ. ܥܕ ܐܝܬ ܐܬܪܐ ܠܬܝܘܬܐ

تقربوا أيها التائبون وأطلبوا الرحمة، ما دام لنا فسحة للتوبة

ܢܫܒܘܩ ܟܠܢܫ ܡܐ ܕܒܠܒܗ. ܘܢܫܐܠ ܪܚܡܐ ܒܓܠܝܘܬ ܐܦܐ

وليغفر كل إنسان ما في قلبه ضد أخيه، ويطلب الرحمة بوجه مكشوف

ܫܡܥ ܒܥܘܬܢ ܘܗܒ ܫܐܠܬܢ. ܡܫܝܚܐ ܪܚܡ ܟܠ ܬܝܒܐ

تقبل دعاءنا وأمنح طلبتنا يا أيها المسيح الراحم للتائبين

ܠܐ ܡܪܝ ܬܗܡܐ ܡܢ ܬܟܫܦ̮ܬܢ. ܕܒܬܘܬ ܢܦ̮ܫܐ ܡܩܪܒܝܢܢ ܠܟ

يا رب لا تهمل طلبتنا ونحن نتضرع إليك بندم وحسرة

ܥܡ ܐܪܡܠܬܐ ܡܬܟܫܦܝܢܢ. ܠܟ ܕܝܢܐ ܣܓܝ ܪܚܡܐ

مثل الأرملة نتضرع إليك أيها الديان الفائض رحمة

ܘܒܗܝ ܫܥܬܐ ܕܕܢܚܝܢ ܪܚܡܝܟ. ܢܦܘܩ ܠܐܘܪܥܟ ܐܝܟ ܨܒܝܢܟ

وفي الساعة التي تتجلى فيها مع رحمتك، دعنا نخرج لإستقبالك حسب مشيئتك

ܘܥܡ ܩܕܝܫܐ ܘܟܐܢܐ ܕܐܚܒܟ. ܢܙܡܪ ܫܘܒܚܐ ܠܐܠܗܘܬܟ

ومع القديسين والصديقين الذين أحبوك نزمر التاسبيح لألوهيتك

ܘܟܠܢ ܐܟܚܕ ܢܣܩ ܫܘܒܚܐ. ܠܐܒܐ ܘܒܪܐ ܘܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ

وكلنا سوية نرفع المجد للأب والإبن والروح القدس

ܕܠܗ ܬܫܒܘܚܬܐ ܡܢ ܣܓܘܕܘܗܝ. ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ ܐܡܝܢ ܘܐܡܝܢ

له المجد منا نحن الساجدين إلى أبد الأبدين أمين وأمين

 

zowaa.org

menu_en