1. Home
  2. /
  3. الطاقة التي تمد أهدافنا...
  4. /
  5. Page 251

الطاقة التي تمد أهدافنا القومية بالحياة

رشا دبيث ابونا

المهاجر يمكن أن يفقد لغته الأم في بلاد المهجر بإهمال المحادثة اليومية بهذه اللغة، ويؤكد الخبراء في مجال التعلم اللغوي أنه بمجرد استخدام الإنسان للغة جديدة في بلاد المهجر وإهمال لغته الأم فإن اللغة الجديدة تنافس اللغة الأم، ومع الأيام تتآكل اللغة الأم مع عدم الاستخدام، فالاستخدام اليومي للغة يرتبط بنظام التفكير، واعتياد الحديث بلغة جديدة يولد الاعتياد على التفكير بنفس مفردات هذه اللغة. تشير الدراسات إلى أن الأطفال هم أكثر فئات المهاجرين تعرضاً لاحتمالية تلاشي اللغة الأم، فالمهارات اللغوية للأطفال تحت الثانية عشرة تتأثر كثيراً بالبيئة اللغوية الخارجية، حتى يكادون ينسون تدريجياً لغتهم الأم. يستلزم تحدث الأبوين مع الطفل في سنوات الاولى باللغة الأم حتى يكتسبها الطفل بصورة تلقائية. التزاحم بين اللغة الأم واللغة المكتسبة لا يعني أن الإنسان ليست لديه قابلية لإجادة عدة لغات، ولكنه ينبهنا إلى أهمية التحدث باللغة الأم والحرص على القراءة بها والتحدث مع الأطفال تحديداً بهذه اللغة، فهم أكثر عرضة لفقدان اللغة الأم، لأن البيئة الخارجية التي يتعرضون لها تفرض عليهم التفكير والحديث بلغة بلاد المهجر، واهتمام الوالدين باللغة الأم في المنزل يحافظ على التوازن اللغوي وينعكس الحفاظ على اللغة إيجابياً على الصحة النفسية والنظرة الإيجابية للنفس وللذات، كما ينعكس إيجابياً على التحصيل العلمي والقدرات المعرفية، فقد أكدت الدراسات أن تعزيز اللغة الأم للأطفال يحسن نتائج الأطفال في مواضيع أخرى، وأن ثنائية اللغة أو التعددية اللغوية تعزز من القدرة المعرفية، وتحسن من التركيز وتقوي الذاكرة. إن وظيفة اللغة أساسا هي أن تنقل بين ثنايا معانيها ثقافة المجتمع، والثقافة بدورها تعتبر حاملة لقيم الشعوب التي تشكل هوية للذات الاجتماعية وأساس وجدانها. وعندما نقوم بإقصاء اللغة الأم التي ساهمت في تنشئتنا أو تدميرها، مع الأسف، نقوم بتدمير جانب مهم من التراث… في الحقيقة نحن ندمر كل ما يساعد على حفظ هويتنا. ونحن اليوم اصبحنا احوج ما نكون الى لغتنا الأم وبات من ضروريات بقاءنا القومي ان تتعلم اجيالنا القادمة لغة الأم الآشورية، وخصوصاً في ظل هذه الظروف الموضوعية الصعبة التي تعيشها امتنا، إذ تحول وجود شعبنا قومياً في بلاد المهجر اغلبية، وهذا الأمر رغم مرارته يفرض علينا ان نغرس في عقول اطفالنا واجيالنا التي تولد وتنشأ في المهجر حب لغة الأم واهميتها وقدسيتها حتمية تعلمها والتحدث بها في البيت والحياة اليومية ضمن نطاق المجتمع المهجر. وهذا الامر هو الخطوة الاهم في بقاءنا واستمرارنا، لان لغة الأم باتت لدينا العنصر الأساس الذي يشكل هويتنا القومية، بعد أن فقدنا الكيان السياسي والأرض، ومن خلالها نبقى نتطلع إلى المستقبل الذي ننشده، ولنعود او تعود أجيالنا المستقبلية الى أرض الاباء والأجداد. حفاظنا على لغتنا يساعدنا على الحفاظ على انتمائنا القومي وتاريخنا وموروثنا وعاداتنا وتقاليدنا، التي تشكل معاً الطاقة التي تمد أهدافنا القومية بالحياة والعناصر التي تعمل من اجل تحقيقها في يومٍ ما.

 

  1. Home
  2. /
  3. قيادة حركتنا تستقبل وفدٌ...
  4. /
  5. Page 251

قيادة حركتنا تستقبل وفدٌ من رئاسة الاقليم

زوعا اورغ – اربيل

استقبل وفد من قيادة حركتنا الديمقراطية الآشورية – زوعا وفد رئاسة اقليم كوردستان العراق.

وقد استقبل الرفاق يعقوب كوركيس نائب السكرتير العام وفريد يعقوب وازاد وردا اعضاء القيادة ونبيل ملحم وكيل مسوول فرع اربيل وفد رئاسة الاقليم الذي ضم السيدين فوزي حريري رئيس ديوان الرئاسة ودلشاد شهاب مستشار السيد رئيس الاقليم.

وتم خلال اللقاء استعراض الاوضاع السياسية في الاقليم وعموم العراق. وتبادل وجهات النظر حول مجريات العملية السياسية.

كما وناقش الطرفان الانتخابات البرلمانية القادمة في الاقليم، وكذلك قانون الانتخابات واهمية التمثيل العادل والحقيقي للمكونات القومية في الاقليم في السلطة التشريعية، حيث اكد وفد حركتنا ضرورة ان ينص قانون الانتخابات على ان ينتخب مرشحي الكوتا من قبل أبناء المكون ليعبروا عن ارادته ويدافعوا عن حقوقه.

كما اكد الطرفان على اهمية إجراء الانتخابات في موعدها المحدد ودعوة الجهات المختصة للشروع في الاعداد وتهيئة السبل الكفيلة بإنجاحها، لتكون انتخابات شفافة ونزيهة وتعبر عن ارادة الناخب.

  1. Home
  2. /
  3. السيد ججو : اللغة...
  4. /
  5. Page 251

السيد ججو : اللغة السريانية تدرس بشكل رسمي في العراق من قبل الكوادر التعليمية في وزارة التربية 

زوعا اورغ/ اعلام المديرية – بغداد

قال السيد ججو : “ان اللغة السريانية يجري تعليمها في المدارس العراقية من قبل كوادر المديرية العامة للدراسة السريانية في وزارة التربية العراقية، حيث تنص المادة 4 رابعا من الدستور العراقي على اعتبار اللغة السريانية لغة رسمية في المناطق التي يشكل الناطقين بها كثافة سكانية”. مضيفا : “ان البرلمان العراقي اقر قانون اللغات الرسمية”.

جاء ذلك في لقاء اجرته فضائية (سوروي تي في) مع السيد عماد سالم ججو المدير العام للدراسة السريانية عبر تطبيق “سكايب”، مساء يوم الاثنين الموافق 21 شباط 2022، حيث تحدث السيد ججو خلال اللقاء عن تجربة تعليم اللغة السريانية في العراق وعن عمل المديرية العامة للدراسة السريانية في وزارة التربية في تاليف المناهج للمدارس المشمولة في تعليم اللغة السريانية. وعن استعدادها لنقل تجربة التعليم السرياني الى دول المهجر لابناء شعبنا الذين حرموا من تعلمها سابقا في بلدهم الاصلي العراق.

وحضر اللقاء الذي اجرته فضائية (سورويو تي في) بمناسبة اليوم العالمي للغة الام، الى جانب السيد ججو، الاستاذ شابو طليا والسيد يوسف بيغاتس والسيدة ماريا اوزمان.

كما قدم المدير العام للدراسة السرانية خلال اللقاء التهاني لابناء شعبنا الكلداني السرياني الاشوري والى جميع الناطقين والمتحدثين باللغة السريانية في العراق والعالم ، منوها الى ان المديرية العامة اجرت احتفالا لكوادرها بهذه المناسبة في مقر المديرية في بغداد.

يشار الى ان (سورويو تي في) هي فضائية ناطقة باللغة السريانية بلهجاتها الشرقية والغربية تقوم ببث برامجها من السويد بخمس لغات وهي السريانية والعربية والإنكليزية والسويدية والتركية، وتعني بقضايا ونشاطات شعبنا الكلداني السرياني الاشوري.

  1. Home
  2. /
  3. لجنة اعادة املاك المسيحيين...
  4. /
  5. Page 251

لجنة اعادة املاك المسيحيين والصابئة يعلنون اعادة اكثر من 120 عقار لاصحابها منذ بداية تشكيل اللجنة

زوعا اورغ/ نقلا عن موقع مجلس النواب

اعلنت لجنة إعادة املاك الاخوة المسيحيين والصابئة المكلفة بأمر سماحة القائد السيد “مقتدى الصدر ” اعزه الله ” ، وبالتعاون مع ابطال سرايا السلام , استرجاع اكثر من 120 عقار وارض تابعة للمسيحيين والصابئة منذ تشكيل اللجنة بعد اتمام تدقيق كافة الوثائق التي تثبت استحواذها من قبل ” مافيات الاراضي ” .

جاء ذلك خلال جولة اجراها اليوم الاثنين 21- شباط 2022 , اعضاء اللجنة المذكورة والمتمثلة ، بممثل سماحة السيد مقتدى الصدر اعزه الله السيد ” عون آل النبي ” والسيد مهند الموسوي، و السيد ” حاكم الزاملي ” النائب الاول لرئيس مجلس النواب , والسيد ” حسن الكعبي ” نائب رئيس الكتلة الصدري، والمسؤول العام على لسرايا السلام الحاج ” ابو مصطفى الحميداوي ” , الى عدد من المنازل و، الاراضي، والمعامل، والمحلات التجارية التي تم استعادتها وتسليمها اليوم لأصحابها الشرعيين .

وقال الزاملي انه وخلال الفترة الماضية جرى استعادة عدد من الاملاك المستولى عليها من قبل ما يعرف ” بمافيات العقارات” التي استغلت الاوضاع الامنية غير المستقرة خلال الفترة الماضية ليضعوا ايديهم ظلماً وبغير وجه حق على الاملاك ، وكانوا واهمين ان هذه الاقليات لا سند لها , مؤكدًا ان سماحة القائد السيد ” اعزه الله ” سند لكل مستضعف ولن يسمح بالتجاوز على املاك العراقيين تحت اي مسمى ، فضلًا عن ذلك المحاسبة القانونية لكل الجهات المعتدية مهما كانت الجهة الداعمة لها .

واكد الزاملي: ان اللجنة مستمرة بأستعادة هذه الاملاك ، التي هي عبارة عن منازل واراضي سكنية وزراعية وابنية تجارية ومعامل صناعية ومحال تجارية توزعت ما بين مدن بغداد، ونينوى، والبصرة وكركوك , مؤكداً ان اللجنة عازمة على حسم هذا الملف بأقرب وقت .

واعربت اللجنة ، عن املها بعودة جميع المهجرين العراقيين سواءً من الاخوة المسيحيين او الصابئة، او غيرهم بعد اتمام اعادة املاكهم ضمن الاطر القانونية، و تحسن الاوضاع الامنية .

 

  1. Home
  2. /
  3. الجمعية الآشورية الخيرية-العراق تقوم...
  4. /
  5. Page 251

الجمعية الآشورية الخيرية-العراق تقوم بتجهيز ونصب أنارة لقرية بيرسفي في قضاء زاخو بمحافظة دهوك

زوعا اورغ/ اعلام الجمعية

قامت الجمعية الآشورية الخيرية-العراق بتجهيز ونصب الإنارة في منطقة بيرسفي وذلك للفترة من 1-6 شباط 2022.

وتأتي هذه المبادرة بدعم من الدكتور جون مايكل والسيد نرساي ديفيد والجمعية الآشورية الخيرية في أمريكا، حيث تم تجهيز ونصب (35) بلاجكتور لإنارة القرية، وذلك نتيجة قربها من الحدود وهذا يؤدي في بعض الاحيان الى قصفها وخاصة في المساء من قبل الطيران التركي.

هذا وستحرص الجمعية الآشورية الخيرية-العراق في تقديم الدعم لأبناء شعبنا وتوفير كافة المستلزمات الأساسية للحياة وتأمل الجمعية في تقديم المساعدات الممكنة لجميع مناطق تواجد ابناء شعبنا خلال الفترة القادمة.

 

  1. Home
  2. /
  3. احتفالية يوم اللغة الام...
  4. /
  5. Page 251

احتفالية يوم اللغة الام قي ثانوية اور السريانية

زوعا اورغ/ متابعات

بمناسبة يوم اللغة الام والذي يصادف في ٢١/ شباط من كل عام ، اقيمت في ثانوية اور السريانية – عنكاوا .. يوم الاحد ٢٠/ ٢/ ٢٠٢٢ فعالية ثقافية بمشاركة طلاب المدرسة وبحضور الاستاذ نزار حنا المدير العام للتعليم السرياني والاستاذ صباح انطوان مدير التعليم الاساسي في وزارة التربية ، وحضرها الاب داود ايشا المستشار السابق في وزارة التربية وسليم منصور الخبير اللغوي السابق ونادر موشي مشرف اللغة السريانية السابق وبهنام شابا مدير التعليم السرياني في المديرية العامة لتربية اربل والذي احيل الى التقاعد . والاستاذ سمير مسيح ايليا مشرف اللغة السريانية الحالي في اربل . .. وحضرها ايضا الاستاذ سعد بويا مدير مدرسة اربائيلو السريانية والسادة مدير والهيئة التدريسية في ثانوية اور السريانية .. تضمن البرنامج كلمات من السادة المسؤولين وفعاليات مدرسية  لطلبة الثانوية ، بعدها تم تكريم الاستاذ بهنام شابا والذي شغل منصب اول مدير للمدرسة بمناسبة احالته الى التقاعد ……ثم ضيفت المدرسة الحضور لدعوة الغداء.

 

  1. Home
  2. /
  3. في بغداد .. المديرية...
  4. /
  5. Page 251

في بغداد .. المديرية العامة للدراسة السريانية تحتفي باللغة السريانية في اليوم العالمي للغة الام

زوعا اورغ/ اعلام المديرية – بغداد

برعاية وزير التربية السيد علي حميد الدليمي وباشراف السيد عماد سالم ججو المدير العام للدراسة السريانية، اقامت المديرية العامة للدراسة السريانية احتفالية للغة السريانية لمناسبة اليوم العالمي للغة الام، وذلك يوم الاثنين الموافق 21 شباط 2022 على قاعة فضائية العراق التربوية في المجمع التربوي في بغداد.

شهد الحفل القاء كلمات بالمناسبة، حيث القى السيد ججو كلمة، اكد فيها اهمية التعليم باللغة الام، مشيرا الى الدور المهم الذي تؤديه المديرية العامة للدراسة السريانية وكوادرها التدريسية والتعليمية في نشر وتعليم اللغة السريانية، داعيا الكوادر الى مواصلة العمل الجاد لتعليم هذا الارث الحضاري للاجيال القادمة باعتبارهم مستقبل بلادنا.

فيما القت السيدة آن اندراوس معاون المدير العام ، كلمة اشارت فيها الى العمق التاريخي للغة السريانية ومراحل تطورها، مهنئة في الوقت ذاته ، المديرية العامة للدراسة السريانية وكوادرها التدريسية والتعليمية في الاحتفال بيوم العالمي للغة الام (اللغة السريانية).

من جانبها القت السيدة فلورنس بهنام مدير قسم شؤون الاشراف والتدريب كلمة، اكدت فيها الى ان الاحتفال باللغة السريانية في اليوم العالمي اللغة الام، ياتي لتعزيز وتمتين الراوبط بين ابناء شعبنا الكلداني السرياني الاشوري، منوهة الى غزارة المفردات والالفاظ في اللغة السريانية وهذا ما ادى الى ان تسود وتتربع لفترة طويلة من الزمن كلغة للفنون والعلوم والاداب.

كما تخلل الحفل الذي اداره السيد رمزي كمليل مسؤول شعبة الاعلام، القاء وعرض قصائد تغنت بحب اللغة السريانية ، حيث القت المترجمة رندا نجيب قصيدة بالسريانية بعنوان (لغتنا الحلوة) للشاعر عبد الاحد خاجو ، وتم ايضا عرض فديو لقصيدة سريانية مترجمة للعربية للشاعر الن البرت بعنوان (لغتنا). فيما قدم المترجم ابراهيم اسحق مداخلة ثمن فيها دور اهالي ابناء شعبنا في تعليم ابنائهم لغتهم الام، موجها في الوقت نفسه تحية حب وتقدير لجميع الكوادر التعليمية والتدريسية لمادة اللغة السريانية في المؤسسات التعليمية التربوية والمؤسسات الثقافية وكذلك الدينية على جهودهم المبذولة في تعليم ونشر لغتنا الام (اللغة السريانية).

وفي الختام قدم المدير العام عماد ججو التهاني لجميع الكوادر التعليمية والتدريسية في المؤسسات التربوية والثقافية التي تعني باللغة السريانية ولجميع التلاميذ والطلبة في المدارس المشولة بالدراسة السريانية داعيا الى التمسك باللغة الام والحرص على ايجاد السبل الحديثة لتطويرها واستمرارها.

  1. Home
  2. /
  3. قصة من التاريخ.. حرب...
  4. /
  5. Page 251

قصة من التاريخ.. حرب قتلت 20 مليوناً بسبب جندي بحث عن حمَّام

زوعا اورغ/ وكالات

عقب مضي 6 سنوات على عملية غزو منشوريا التي أفضت لإنشاء دولة مانشوكو (Manchukuo)، اتجهت إمبراطورية اليابان عام 1937 للتوسع أكثر على حساب الصينيين. ومع بداية الحرب الصينية اليابانية الثانية، آمن اليابانيون بإمكانية حسم النزاع لحسابهم خلال فترة لا تتجاوز 3 أشهر بسبب حالة الانقسام والحرب الأهلية المستعرة بالصين منذ سنوات. وأمام هذا الوضع، أبرم الشيوعيون والقوميون الصينيون اتفاقية هدنة واتجها لتوحيد جهودهما لدحر الغزو الياباني.

في الأثناء، خاب ظنّ اليابانيين حول غزو الصين حيث استمرت هذه الحرب لحين نهاية الحرب العالمية الثانية وتسببت في سقوط أكثر من 20 مليون قتيل. ويعود السبب الرئيسي لاندلاع هذا النزاع الدامي لحادثة غريبة جرت أطوارها عند منطقة حدودية خلال شهر يوليو 1937. فعقب اختفاء أحد جنودها بالمنطقة، حشدت اليابان جيوشها واتخذت من الأمر ذريعة للتدخل ضد الصين.

حسب اتفاقية الملاكمين (Boxer Protocol) المبرمة مع السلطات الصينية خلال شهر سبتمبر 1901، سمحت الصين لعدد من القوى العالمية بوضع بعض من قواتها عند 12 نقطة بخط السكك الحديدية الذي ربط بين بكين وتيانجين (Tianjin) بالشمال الشرقي للبلاد، أملاً في تسهيل المواصلات بين العاصمة وهذه المنطقة التي احتوت على أحد أهم الموانئ بالمنطقة. وباتفاقية ثانية أبرمت خلال العام التالي، سمحت الصين لهذه القوات الأجنبية بالقيام بجولات وعمليات أمنية عند خط السكك الحديدية دون الحاجة لترخيص أو إذن من السلطات المحلية.

خلال العام 1937، زاد اليابانيون من تواجدهم العسكري عند خط السكك الحديدية حيث قدّر عدد قواتهم بالمنطقة بنحو 15 ألف عسكري بحلول شهر يوليو. ومثّل تزايد عدد الجنود اليابانيين بالمنطقة تهديداً حقيقياً للقوميين الصينيين الذين أكدوا على تجاوز عدد القوات اليابانية تعداد جنود القوى الأوروبية مجتمعة بالمنطقة.
ليلة 7 من شهر يوليو 1937، عبرت فرقة عسكرية يابانية متمركزة عند منطقة فنغتاي (Fengtai) الحدود للقيام بتمرين عسكري. واستُهدفت هذه الفرقة بطلقات نارية أسفرت عن اندلاع مناوشات قرب وانبنغ (Wanping) على بعد 16 كلم جنوب غرب بكين.

مع عودتهم لمناطقهم، انتبه اليابانيون لغياب الجندي شيمورا كيكوجيرو (Shimura Kikujiro) فراسلوا المسؤول العسكري الصيني بالمنطقة وطالبوه بالسماح لهم بدخول وانبنغ للبحث عن زميلهم المفقود. وأمام رفض الصينيين لذلك، باشر اليابانيون بحشد مزيد من القوات قرب وانبنغ وراسلوا المسؤول العسكري الصيني مجدداً وهددوه بتدخل عسكري وشيك.

وكرد على ذلك، أمر قائد فرقة المشاة الصينية السابعة الثلاثين الجنرال فينغ زهييان (Feng Zhi’an) القوات المرابطة قرب وانبنغ بالتأهب استعداداً للتصدي لهجوم ياباني محتمل.

وفي خضم هذه الأحداث، تفاجأ الجميع بالجانب الياباني بعودة زميلهم شيمورا كيكوجيرو لموقعه سليماً. ومع سؤاله عن سبب اختفائه، أكد الأخير أنه تاه وضل طريقه أثناء بحثه عن مكان آمن لقضاء حاجته. ولم تكن عودة شيمورا كيكوجيرو كافية لوقف الأزمة حيث تواصل التصعيد بين اليابانيين والصينيين وبلغ نقطة اللاعودة.
خلال الساعة الثانية ليلاً يوم 8 يوليو 1937، طالب اليابانيون بالسماح لهم بدخول وانبنغ للتحقيق في حادثة اختفاء وعودة الجندي شيمورا كيكوجيرو. وتواصل طيلة الساعات التالية تدفق قوات كلا الطرفين نحو منطقة التماس وسط تكاثف الجهود الدبلوماسية الساعية لوقف التصعيد.

وفي حدود الساعة الخامسة صباحاً، فتحت إحدى فرق القوات الصينية النيران على الجنود اليابانيين المتمركزين عند جسر ماركو بولو وموقع السكة الحديدية القريبة. في الأثناء، لاحظ العمدة وانغ لنغزاي (Wang Lengzhai) تجمهراً كبيراً للقوات اليابانية حول وانبنغ تزامناً مع عودته للمدينة عقب جولة من المفاوضات. وبعد 5 دقائق فقط، شاهد الأخير سقوط قذائف مدفعية صينية على الجانب الياباني. لاحقاً، تطورت هذه الأحداث، التي عرفت تاريخياً بأحداث جسر ماركو بولو، لتتحول لنزاع عسكري موسع بين الصين واليابان استمر لأكثر من 8 سنوات وأسفر عن سقوط 20 مليون ضحية.

  1. Home
  2. /
  3. المحكمة الاتحادية تقضي بعدم...
  4. /
  5. Page 251

المحكمة الاتحادية تقضي بعدم دستورية فقرات خاصة بمقاعد الازيديين والشبك والكورد الفيليين

زوعا اورغ/ وكالات

قضت المحكمة الاتحادية بعدم دستورية الفقرات الخاصة بمقاعد الأيزيديين والشبك والكورد الفيليين في مجلس النواب.

وأصدرت المحكمة قرارها على خلفية الدعوى المقامة من خالدة خليل رشو، عضو مجلس النواب العراقي، ووكيلاها المحاميان باسم خزعل خشان واحمد سعيد موسى، على المدعى عليه رئيس مجلس النواب اضافة لوظيفته، ووكيلاه المستشار القانوني هيثم ماجد سالم، والموظف الحقوقي سامان محسن ابراهيم.

وقررت المحكمة ان الفقرة (ب) من البند الثاني من المادة 13 نصت على ان المكون الازيدي لديه مقعد واحد في محافظة نينوى فان ذلك يتعارض واحكام المواد 14 و16 و20 من الدستور، اذ يجب معامل المكون المذكور كسائر باقي مكونات الشعب العراقي مما يقتضي الحكم بعدم دستوريتها.

واضافت ان ذلك يقتضي التصدي لاحكام الفقرة (د) من البند ثانيا من المادة 13 من ذات القانون، والتي نصت على ان المكون الشبكي لديه مقعد واحد في محافظة نينوى والتصدي لاحكام الففقرة (هـ) من البند ثانيا من المادة 13 من ذات القانون، والتي نصت على مكون الكورد الفيليين لان لديهم مقعدا واحدا في محافظة واسط ووجوب معاملة المكونات الايزيدية والصابئة المندائية والمكون الشبكي والكورد الفيليين بمعاملة كافة ابناء الشعب العراقي.

وقررت المحكمة الاتحادية العليا الحكم بعدم دستورية الفقرات (ب) و(د) و(هـ) من البند ثانيا من المادة 13 من قانون الانتخابات رقم 9 لسنة 2020 والغائها واعتبارا من تاريخ صدور هذا القرار والعدول عن قرارها السابق بالعدد 45/اتحادية/2020 الخاص بمقعد المكون الكورد الفيليين.

 

  1. Home
  2. /
  3. بعد قرار بوتين.. ماذا...
  4. /
  5. Page 251

بعد قرار بوتين.. ماذا يعني استقلال “لوغانسك ودونتسك”

زوعا اورغ/ وكالات

أعلن الرئيس الروسي فلاديمير بوتين اعتراف بلاده الفوري باستقلال جمهوريتي “لوغانسك ودونتسك” عن أوكرانيا، ودعا البرلمان الروسي إلى التصديق على القرار.

ماذا يعني الاعتراف
وفقا للأكاديمي والباحث السياسي خليل عزيمة، فإن “الاعتراف بالانفصاليين سيعني تحريك القوات الروسية إلى الداخل الأوكراني، مما يقرب احتمالية اندلاع حرب”.

وقال عزيمة بحسب “سكاي نيوز عربية” من كييف: “نتائج هذا الاجتماع كانت متوقعة، هنا في كييف منذ الأمس توقعوا أنه خلال أيام، سيعلن بوتين اعترافه بهاتين الكيانين، وهذه ضمن خطته البديلة للاجتياح الواسع، والتي بدأت منذ التصعيد في دونباس“.

وأضاف “هذا الأمر يعني بشكل علني تحريك القوات الروسية إلى إقليم دونباس، بحجة حماية الأقليات، بناء على طلب هذه القيادات. هذا هو نوع آخر من الاحتلال للأراضي الأوكرانية”.

وأكد عزيمة أن اعتراف روسيا بـ”دونيتسك” و”لوغانسك” لن يعني شيئا من الناحية الدولية للمنطقتين، فالعالم لن يعترف بهما أبدا، ولكنها الخطوة التمهيدية لدخول أوكرانيا.

وقال عزيمة: “دول العالم لن تعترف بالدولتين، ولكن المشكلة إذا أرسلت روسيا القوات لهذه المناطق، عندها ستقوم أوروبا وأميركا بتحديد عقوباتها الرادعة والقوية، وأوكرانيا لن تتفرج على الامتداد الروسي، وستكون هناك مقاومة عسكرية”.

وبالرغم من التفوق العسكري الروسي على أوكرانيا، إلا أن الخبير السياسي المقيم في كييف، أكد أن أوكرانيا ستظهر مقاومة قوية.

وقال عزيمة: “القوات الروسية لن تكون في نزهة ب‍أوكرانيا، فستكون هناك مقاومة قوية، وقد نشهد خسائر كبيرة من الجانبين”.

أما عن حلف شمال الأطلسي “الناتو”، فأكد عزيمة أنه لن يدخل الحرب على الأراضي الأوكرانية، فهو يحشد قواته لحماية حدوده الشرقية، وليس لحماية أوكرانيا.

وأكمل الخبير السياسي: “انهيار السلطة في كييف، تحت تقسيمات مختلفة، سيكون له أثر سلبي على أوروبا، وسيسبب أزمات، وقد يعطي فرصة للإرهابيين أيضا، وقد تكون هناك أزمة على الأمن والسلام الدوليين”.

zowaa.org

menu_en